로딩중

생각모음

생각의 발자취
[ 이 생각은 2025년 07월 23일 시작되어 총 6명이 참여하였습니다. ]
2026년 우리 유산 이름 그대로 쓰기 단어 선정
이 생각은 "2026년 우리 유산 이름 그대로 쓰기 단어 선정"에서 출발하였습니다.
참여 의견을 이렇게 정리했습니다! 국가유산청님의 의견정리2025.09.02
2026년도 우리 유산 이름 그대로 쓰기 캠페인 단어 선정 설문조사 결과
1. 한옥 (958건)
2. 돌솥 (818건)
3. 노리개 (768건)
4. 매듭 (729건)
5. 젓갈 (646건)
6. 엿 (618건)
7. 죽 (550건)
8. 매 (308건)

*기타의견
(기와, 다듬이(질), 아궁이, 갓끈, 장독대, 항아리, 댕기, 정(情), 한(恨), 효도, 장승, 단청, 각시, 낭군, 아씨, 도령, 마님, 대감, 새색시, 혼례 등)
유리 유산 이름 그대로 쓰기 캠페인에 동참해주세요

혹시
“Rice cake”라고 설명한 적 있으신가요?
한복을 굳이 “Traditional korean Clothing”으로 바꿔 부르진 않으셨나요?
 
“Tteok”으로 한복 “Hanbok”으로,
우리 유산의 고유한 이름을 있는 그대로 불러주세요!
 
국가유산청은 우리 유산의 고유한 이름이 중국어·일본어식 표현이 아닌
한글의 로마자 표기 그대로 표현될 수 있도록 캠페인을 전개하고 있습니다
.
 
[우리 유산 이름 그대로 쓰기 캠페인이란?]
우리 유산을 다른 언어로 표현하지 않고 한글의 로마자 표기 그대로 사용하여
언제 어디서나 우리 전통 유산을 설명할 수 있도록 인식을 전환하기 위한 캠페인입니다
.
 
2024년도부터 매년 30개의 단어를 선정하고 있으며,
2026
년도 캠페인 단어는 여러분의 의견을 수렴하여 선정하고자 합니다.
전 세계로 알리고 싶은 우리 유산의 이름을 의견으로 남겨 주세요.

참여하신 분 중 30명을 추첨해 모바일 온누리상품권(1만원권)을 드립니다.


 
의견수렴으로 선정된 단어 예시 
 
우리 유산 영어 표기 (그대로) 우리 유산 영어 표기 (그대로)
막걸리 makgeolli 도깨비 dokkaebi
/방울 jong/ bangul 부채춤 buchaechum
선비 seonbi 참외 chamoe
jeon 돌잔치 doljanchi
 

o 참여기간 2025. 7. 28.() 8. 29.(금)

o 문의처 : 국가유산청 국외유산협력과, 042-482-4863
0/1000
목록
제일 상단으로 이동
x

국민생각함
자동 로그아웃 안내

남은시간 60

로그인 후 약 120분 동안 서비스 이용이 없어 자동 로그아웃 됩니다.
로그인 시간 연장을 원하시면 연장하기 버튼을 눌러주세요.